Song Lyric Sunday: Ooh La La!

Jim Adams is the host for SLS. There is a theme, but I have no idea what it is because this is a scheduled post. So I’m flying blind here and picked a random topic!


On this day in 2020, Warner released a box set of two CDs Effet Miroir and Recto Verso by the French singer, Zaz. If you have never heard of her, shame on you!

And shame on me for using a song that does not appear on either CD, but neither one contains my favourite song by Zaz.

Je Veux (I want) is from her 2010 self-titled debut album and in the song she eschews material objects for love and happiness. And that sentiment bubbles through this live performance on a canal in London.

Donnez moi une suite au Ritz, je n’en veux pas!
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas!
Donnez moi une limousine, j’en ferais quoi (papalapapapala)
Offrez moi du personnel, j’en ferais quoi?
Un manoir à Neufchatel, ce n’est pas pour moi
Offrez moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi (papalapapapala)

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi j’veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité

J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi!
Moi je mange avec les mains et j’suis comme ça!
J’parle fort et je suis franche, excusez moi!
Finie l’hypocrisie moi j’me casse de là!
J’en ai marre des langues de bois!
Regardez moi, toute manière j’vous en veux pas
Et j’suis comme ça (j’suis comme ça) (papalapapapala)

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi j’veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi j’veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
Songwriter(s): Kerredine Soltani & Tryss

English translation:
Can’t find one that hasn’t been run through Google Translate: Moi j’veux crever la main sur le coeur apparently translates as Me, I want to burst my hand on my heart. Ah well, that’s life or c’est la vie!

4 thoughts on “Song Lyric Sunday: Ooh La La!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s